"خون دل" meaning in Urdu

See خون دل in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: xuːneːˈdɪl
Etymology: Ezafe aus den Substantiven خون und دل
  1. Blut des Herzens
    Sense id: de-خون_دل-ur-noun-REoNEZ-z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Blut (Deutsch), des (Deutsch), Herzens (Deutsch)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantiv (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Urdu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wortverbindung (Urdu)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Siehe auch",
      "orig": "siehe auch",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven خون und دل",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Ibn-e-Safi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ibn-e-Safi: Kuchh to talluq kuchh to lagao. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "عشق تھا خون دل کا رچاؤ (ʿIšq thā xūn-e-dil kā racāo)",
          "title": "Kuchh to talluq kuchh to lagao",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Manzar Lakhnavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Manzar Lakhnavi: KHun-e-dil hota hai hone dijiye. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل ہوتا ہے ہونے دیجئے (Xūn-e-dil hotā hai hone dījie)",
          "title": "KHun-e-dil hota hai hone dijiye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Ahmad Mushtaq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ahmad Mushtaq: KHun-e-dil se kisht-e-gham ko sinchta rahta hun. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل سے کشت غم کو سینچتا رہتا ہوں میں (Xūn-e-dil se kišt-e-ġam ko sīnctā rahtā hūṉ maiṉ)",
          "title": "KHun-e-dil se kisht-e-gham ko sinchta rahta hun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Meer Taqi Meer: Aaghashta KHun-e-dil se suKHan the zaban par. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "آغشتہ خون دل سے سخن تھے زبان پر (Āġaštā xūn-e-dil se suxan the zabān par)",
          "title": "Aaghashta KHun-e-dil se suKHan the zaban par",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Shiv Ratan Lal Barq Punchhwi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shiv Ratan Lal Barq Punchhwi: KHun-e-dil hota raha KHun-e-jigar hota raha. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل ہوتا رہا خون جگر ہوتا رہا (Xūn-e-dil hotā rahā xūn-e-jigar hotā rahā)",
          "title": "KHun-e-dil hota raha KHun-e-jigar hota raha",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blut des Herzens"
      ],
      "id": "de-خون_دل-ur-noun-REoNEZ-z",
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xuːneːˈdɪl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Blut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herzens"
    }
  ],
  "word": "خون دل"
}
{
  "categories": [
    "Rückläufige Wörterliste (Urdu)",
    "Substantiv (Urdu)",
    "Urdu",
    "Wortverbindung (Urdu)",
    "siehe auch"
  ],
  "etymology_text": "Ezafe aus den Substantiven خون und دل",
  "lang": "Urdu",
  "lang_code": "ur",
  "other_pos": [
    "phrase"
  ],
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Ibn-e-Safi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ibn-e-Safi: Kuchh to talluq kuchh to lagao. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "عشق تھا خون دل کا رچاؤ (ʿIšq thā xūn-e-dil kā racāo)",
          "title": "Kuchh to talluq kuchh to lagao",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Manzar Lakhnavi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Manzar Lakhnavi: KHun-e-dil hota hai hone dijiye. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل ہوتا ہے ہونے دیجئے (Xūn-e-dil hotā hai hone dījie)",
          "title": "KHun-e-dil hota hai hone dijiye",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Ahmad Mushtaq",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Ahmad Mushtaq: KHun-e-dil se kisht-e-gham ko sinchta rahta hun. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل سے کشت غم کو سینچتا رہتا ہوں میں (Xūn-e-dil se kišt-e-ġam ko sīnctā rahtā hūṉ maiṉ)",
          "title": "KHun-e-dil se kisht-e-gham ko sinchta rahta hun",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Meer Taqi Meer",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Meer Taqi Meer: Aaghashta KHun-e-dil se suKHan the zaban par. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "آغشتہ خون دل سے سخن تھے زبان پر (Āġaštā xūn-e-dil se suxan the zabān par)",
          "title": "Aaghashta KHun-e-dil se suKHan the zaban par",
          "url": "URL"
        },
        {
          "accessdate": "2023-03-17",
          "author": "Shiv Ratan Lal Barq Punchhwi",
          "raw_tags": [
            "Ghazal"
          ],
          "ref": "Shiv Ratan Lal Barq Punchhwi: KHun-e-dil hota raha KHun-e-jigar hota raha. (URL, abgerufen am 17. März 2023)",
          "text": "خون دل ہوتا رہا خون جگر ہوتا رہا (Xūn-e-dil hotā rahā xūn-e-jigar hotā rahā)",
          "title": "KHun-e-dil hota raha KHun-e-jigar hota raha",
          "url": "URL"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blut des Herzens"
      ],
      "raw_tags": [
        "literarisch"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "xuːneːˈdɪl"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Blut"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "des"
    },
    {
      "lang": "Deutsch",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "Herzens"
    }
  ],
  "word": "خون دل"
}

Download raw JSONL data for خون دل meaning in Urdu (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Urdu dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-30 from the dewiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.